Sponsored By Vulkon Entertainment
|
Usuario Discusión:Baltar Gaiolas
De Battlestar Wiki
Congrats!
Your now our main Spanish Wiki Admin. Shane 10:11 17 feb 2007 (CST)
- ¡Thanks! I will do my best. Now I am ocupated becouse in spain we r celebrarting carnival but the next week i'll be free for start working. --Baltar Gaiolas 13:36 17 feb 2007 (CST)
- Great. Once you are back, give me a ring, email. I have to set you up with a at battlestarwiki dot org address so u can be on the admin mailing list. Shane 14:11 17 feb 2007 (CST)
Old Templates
There are a lot of old templates on this wiki that need updating. Shane 23:41 21 feb 2007 (CST)
- Do you mean this ones > ?. Im having problems in the translation of some terms like: Guide Episodes. Maybe "Lista de Episodios" or "GuÃa de Episodios". I think both are corrects.--Baltar Gaiolas 11:22 22 feb 2007 (CST)
- Do what you can in spanish, and I can help you in get the rest. Shane 22:52 23 feb 2007 (CST)
¡¡Hola, Baltar!
Gracias por tu cálida bienvenida. Me entristece un poco saber que eres el único usuario activo -me encantarÃa ver la lista de los otros inscritos-, pero ¡alégrate! A mà me encanta participar, de hecho me encanta BSG-2004 (la considero una de las mejores series de ciencia ficción hasta ahora hechas), asà que puedes contar conmigo, bueno: en la medida que mi trabajo me lo permita. Ya hice algunas contribuciones al artÃculo de Estándares y Convenciones, corrigiendo algunos errores gramaticales y terminando de traducir el último párrafo de Citas... confieso no ser tan bueno para el inglés, igual que tú, pero ahà me defiendo. Ya me estoy documentando un poco para algunos artÃculos a subir a esta wiki, y dentro de poco revisaré la lista de pendientes para traducir que tengas a mano, XD. En cuanto a tu sugerencia sobre los mensajes, creo que mejor te contesto en tu página de discusión, asà te sale el mensaje de TIENES UN MENSAJE NUEVO y lo puedes revisar... o al menos yo lo haré asà contigo, si no te importa. ¡Ah! Y antes de que se me olvide -es que hé escrito por lo menos cuatro veces este mensaje y quedo colgado, por que el servidor de mi empresa se "cuelga" debido a lo severo del Fire Wall que tenemos-, hice una sugerencia en la página de discusión de Estándares y Convenciones, la cual versa sobre el uso del nombre de la serie. Nos estaremos viendo, y nuevamente gracias por tu bienvenida. Un abrazo desde Colombia. --Altayre 12:46 21 jun 2007 (CDT)
- OK, mensaje recibido. Espero que te vaya bien en tus exámenes (¿En qué semestre estás? Yo estudié Derecho en mi paÃs en el Externado, pero no pude terminar por falta de tiempo $$$) y procuraré terminar el trabajo que empezaste con el capÃtulo que ya comenzaste a traducir. ¡Feliz descanso este mes y medio!
--Altayre 13:04 22 jun 2007 (CDT)
Me postulo, para ayudar a traducir algunas cosas. Me gustaria saber por donde empezar, que articulos convienen mas, i empezar por ellos. Digame, y obedesco.
Oportundad
Me ofreco para ayudar a traducir algunas cosas. Me gustaria saber por donde empezar, que articulos convienen mas, i empezar por ellos. Digame, y obedesco.
- Te agradezco tu ayuda, como puedes ver la wiki está muy abandonada. Tenemos traducidos la primera temporada. Depende de las ganas que tengas de editar artÃculos largos como puede ser un capÃtulo, o personajes principales, que tenemos muy pocos. Decidas lo que decidas, avÃsame y no dudes en preguntarme sobre cualquier duda que tengas. Saludos --B.Gaiolas Coméntame 18:46 28 mar 2008 (UTC)
Traductor solicita unirse a la Flota
Saludos Baltar.
Los Jefes me han sugerido que me dirija a tà para ofrecerte mi ayuda como traductora.
Obviedades aparte, como aquello de ser fan de BSG (tanto de la original como la nueva serie), soy una filóloga bilingüe con bastante tiempo libre, y a la que le gustarÃa ayudar con la traducción de la versión en español de la wiki.
He traducido algunos artÃculos sobre personajes, y aquà están esperando en mi disco duro :)
Soy una usuaria habitual de las wikis, pero esta es la primera vez que me registro y ofrezco mi ayuda, por lo que estoy bastante pez en lo que a los entresijos técnicos de este tipo se refiere. Espero que eso no me invalide como posible traductora.
Un saludo.--Mouan
- Bienvenida Mouan. Como puedes comprobar somos muy pocos usuarios y la mayorÃa del trabajo lo han hecho nuestros compañeros de la versión inglesa. Ni siquiera yo estoy activo, limitándome a dar bienvenidas y corregir algunas cosas. Si tienes en mente la traducción de algún artÃculo avÃsame y te ayudaré encantado. --B.Gaiolas Coméntame 18:27 1 may 2008 (UTC)
- Gracias Baltar. Ya me he dado cuenta del estado actual de la versión española. Entiendo que la mayorÃa de los miembros estén ocupados. El caso es que yo tengo suficiente tiempo libre como para ir traduciendo artÃculos y demás. De momento ya he subido el primer artÃculo que habÃa traducido (Samuel Anders) aunque me ha llevado mucho más tiempo el formateo y edición del mismo que la traducción en sÃ, ya que son muy sencillas - aunque algunas son bastante largas. He ido tomando notas de cosas sobre las que me gustarÃa hablar contigo, ya que eres el Administrador: a medida que he ido editando el artÃculo ha resultado obvio que además del escaso número de artÃculos traducidos, y muchos errores de traduccÃon y de gramática, hay una gran falta de unificación y estandarización del léxico a la hora de traducir términos. Lo mismo ocurre con los tÃtulos de los episodios, que no se corresponden con el tÃtulo español (por ejemplo - "Resistance" se ha traducido como "Resistencia", lo cual es muy correcto, pero ese capÃtulo en realidad se llama "Motines" en la versión oficial española) No quiero meter mano en lo que no me compete, por lo que no he realizado ningún cambio, pero me gustarÃa saber quién se encarga de eso para discutir el tema y hacer los cambios pertinentes, o si por el contrario puedo ir haciendo los cambios necesarios a medida que vaya encontrando los errores.
- Un saludo --Mouan 20:37 1 may 2008 (UTC)
- El problema es que no hay polÃticas establecidas. Al ser tan pocos usuarios nunca se ha hablado del tema. Se supone que cada wiki decide las polÃticas en el seno de la comunidad. De todas formas hay que tener en cuenta que esta wiki está dirigida a toda la comunidad hispanoamericana por lo que tendrÃa que mirar si las traducciones en latinoamerica son distintas que las españolas. De todas formas si te interesa las podemos ir haciendo para unificar los criterios. Mi experiencia en wikis se limita a Inciclopedia, allà soy administrador pero las polÃticas fueron desarrolladas por otros por lo que mi labor fue simplemente de mantenimiento. Saludos --B.Gaiolas Coméntame 23:48 1 may 2008 (UTC)
- Imaginaba que esa era la razón, pero de todas formas querÃa confirmarlo. He estado buscando en la red información sobre la versión latinoamericana de la serie y no he podido encontrar una lista de los episodios con los tÃtulos que podrÃan tener al otro lado del Atlántico. Como es el canal norteamericano TNT-LA el que emite la edición latina es muy probable que los tÃtulos se mantengan en inglés, porque por lo que yo sé, las series no se traducen, si no que se subtitulan. Asà que como única referencia oficial seguimos teniendo los tÃtulos de la versión española que emite Sci Fi, y que son los que he usado como referencia para las dos primeras temporadas. Para la tercera, he usado los tÃtulos tal y como aparecen en el set de DVDs que se vende tanto en España como en Latinoamérica (castellano, portugués, inglés). En mi humilde opinión serÃa mejor hacer los cambios necesarios en la lista de episodios que tenemos en la Wiki para que coincida con los tÃtulos oficiales.
- Como ya comenté anteriormente, no tengo experiencia en estas lides, mientras que tú sÃ. De todas formas, si te parece, se podrÃa preguntar a los Jefes qué les parece, aunque supongo que si ellos utilizan la información oficial como referencia, esperarán de nosotros que hagamos exactamente lo mÃsmo.
- El tema de la nomenclatura es algo que también deberÃa revisarse. De todas formas, tú me dirás si seguimos tratando el tema aquà mismo o si es mejor discutirlo en otro sitio más apropiado.
- --Mouan 12:31 2 may 2008 (UTC)
- Tenemos esto: Battlestar Wiki:Estándares y Convenios. Pero en cuanto a las polÃticas de los nombres de los artÃculos no encuentro nada, me parece bien que se use los nombres oficiales de los productos. De todas formas podÃamos poner una sección sobre nombre de las naves, capÃtulos, nombres de las series y asà unificar criterios. Ya que te veo más puesta en el tema te invito a que las escribas y si necesita cualquier ayuda no dudes en pedÃrmela. También habrÃa que trabajar con las categorias ya que hay muchas con los nombres en inglés. Un saludo --B.Gaiolas Coméntame 12:57 2 may 2008 (UTC)
- Acabo de comentarle este tema a los Jefes para ver si ellos tienen alguna información extra, y si hay alguna polÃtica oficial sobre como tratar estos temas. Ya veremos que nos cuentan.
- Como todavÃa estoy muy pez, serÃa una buena idea si me dijeses exactamente lo que se necesita hacer y dónde, porque como tenga que encontrarlo yo, podemos hacer noche ;)
- Es una buena idea lo de crear una sección que refleje los diferentes nombres - pero hasta que no confirmemos que esto se produce porque existen diferentes versiones, y no porque son traducciones directas del original en inglés. sugiero que esperemos (Tendré que conseguir la versión en castellano de la serie para confirmar mis traducciones, porque mis DVDs son la versión en inglés)
- De todas formas, si tienes tiempo, puedes envÃarme una lista de las secciones y páginas que necesitan una traducción más urgente para ir tirando y me pondré a ello en cuando termine el formateo de los artÃculos que ya tengo traducidos. Una pregunta, ¿puedo empezar a revisar la lista de tÃtulos y hacer los cambios necesarios, o prefieres que espere? :)--Mouan 13:18 2 may 2008 (UTC)
- De momento sólo tenemos la primera temporada traducida, serÃa interesante comenzar por la segunda, pero eso depende de tÃ. Mi inglés no es demasiado bueno, pero teniendo a una filóloga en nuestras filas seguramente nuestros artÃculos tendrán la garantÃa de ser de calidad. Quedan algunas traducciones aquÃ, el problema es que el mediawiki solo lo puedo modificar yo al tener el flag de administrador, pero las plantillas las puedes traducir. Pero no creo que sean prioritarias. En cuanto a los tÃtulos, cambialos a tu gusto. --B.Gaiolas Coméntame 13:27 2 may 2008 (UTC)
- Gracias. Lo que voy a hacer es arreglar los tÃtulos antes que nada para evitar que se sigan repitiendo diferentes versiones. Luego terminaré mis artÃculos y los subiré y en cuanto pueda me pondré con esas traducciones. Cuando tenga varias terminadas puedo enviártelas las que no pueda subir por no tener los permisos necesarios y las subes tú que eres el administrador :)
--Mouan 13:40 2 may 2008 (UTC)
- Recibido. Supongo que podemos dejar las redirecciones cuando traslades artÃculos, puede que haya gente que busque los tÃtulos de los capÃtulos por nombres alternativos. --B.Gaiolas Coméntame 13:53 2 may 2008 (UTC)
- Los Jefes dicen que usemos Sci-Fi España como referencia, y que otro nombre alternativo que alguien pueda usar que sea redirigido a la página principal. Sigo pensando que no existen otras versiones, si no que se han traducido los tÃtulos del inglés sin buscar el oficial en español. Creo que lo mejor es corregir todos los tÃtulos que no coinciden con el oficial porque podrÃan ser traducciones de los "fans". De todas formas podemos hacer como sugieren los jefes y redirigir la gente a la página inicial o llevarlos a la lista de tÃtulos directamente para que sigan el enlace al tÃtulo oficial --Mouan 14:58 2 may 2008 (UTC)
- Cualquiera de las dos opciones me parece buena idea. --B.Gaiolas Coméntame 15:13 2 may 2008 (UTC)
- He estado actualizando la Plantilla:Episode List, corrigiendo los tÃtulos y añadiendo los de la temporada 3 (imagino que los de la 4 no habrá que añadirlos porque la temporada todavÃa no se ha estrenado en España - o debo añadir los tÃtulos en inglés, por aquello de rellenar información?) También he corregido un capÃtulo entero (El DÃa de la Bastilla), pero me he dado cuenta que el tÃtulo en el artÃculo aparece mal - aparece el antiguo - y no puedo editar para corregir los tÃtulos en CategorÃa: Episode Guide RDM. Es más, la plantilla del Episode Guide no aparece como traducida en la lista de traducciones hechas y por hacer. He intentado crear una página nueva con la traducción de esta plantilla, pero no lo consigo, y no quiero cargarme algo. PodrÃas decirme como crearla y como editar la CategorÃa GuÃa de Episodios? Por cierto, si he hecho algo mal mientras corregÃa las traducciones y demás, lo siento. Esto de las wikis es bastante complicado :(
- Mi email es mouan.urgal@gmail.com por si lo necesitas para mandarme información. --Mouan 17:56 2 may 2008 (UTC)
Cuanta actividad asà da gusto XD. Bueno, veamos, lo que hay que hacer es traducir la categorÃa por el nombre español, entonces acudir a todos los artÃculos que enlazan a esa categorÃa e ir cambiándolos a la nueva uno por uno. En CategorÃa:Episode Guide (RDM) lo podrás ver. El problema tonto que tuve al principio es que no sabÃa como traducir Episode Guide, ¿GuÃa de episodios? ¿De capÃtulos? ¿Lista de capÃtulos? La categorÃa la puedes crear tú misma. En cuanto se haga se pasa a cambiar las categorÃas en inglés a castellano. Si te fijas verás que hay un montón de ellas que están en inglés. En cuanto a la corrección en la categorÃa no es necesario, es decir, se ha de cambiar el nombre del artÃculo y automáticamente saldrá con el tÃtulo nuevo en la categorÃa. Ya que ésta se limita a reunirlas. Espero haberte servido de ayuda --B.Gaiolas Coméntame 18:44 2 may 2008 (UTC)
- Gracias por la información - ya imaginaba que serÃa algo asÃ, pero el caso es que no me sirve para cambiar los tÃtulos de los episodios.
- Veamos: si vas a CategorÃa:Episode Guide (RDM) verás que hay un episodio que aparece como "Dia de la Bastilla". Ese episodio está corregido por mÃ, y aunque he cambiado el tÃtulo al correcto (EL Dia de la Bastilla) en el texto cada vez que aparece, el tÃtulo en sà de la página no se cambia, y por eso aparece mal en la lista de la CategorÃa. Entiendo que la información que aparece en categoria se "alimenta" de otra base de dato que yo no he podido encontrar y por eso no puedo cambiar los tÃtulos.--Mouan 19:26 2 may 2008 (UTC)
- Hum, me suena más a que aún no se ha actualizado. A veces pasan "fenómenos paranormales" en las wikis, tengo visto artÃculos en categorÃas que no las enlaza y cosas asà o plantillas e imágenes que no se pueden borrar. --B.Gaiolas Coméntame 19:32 2 may 2008 (UTC)
- Le he cambiado el nombre y ahora ya sale bien. --B.Gaiolas Coméntame 19:42 2 may 2008 (UTC)
- Pregunta del millón de Euros: Y cómo le has cambiado el nombre?--Mouan 19:46 2 may 2008 (UTC)
- FÃjate en las pestañitas de arriba. Alli verás una que pone trasladar, le das y escribes el nuevo nombre. El antiguo se convierte automáticamente en una redirección, si ves cambios recientes verás como después borré la vieja. --B.Gaiolas Coméntame 19:53 2 may 2008 (UTC)
- Es curioso, "trasladar" no aparece por ningún lado en la página del capÃtulo ni en esta tampoco. Y tampoco veo ninguna "pestaña",excepto los botones de formateo y edición del texto (negrita, itálica,imagen...etc) :(--Mouan 20:08 2 may 2008 (UTC)
- Que raro, ¿no te sale arriba en donde pone artÃculo, discusión, editar, etc...? A lo mejor no te sale por ser usuario normal y no administrador. Bueno, hoy termino de andar por aquà me voy a beber algo. Nos vemos mañana si eso. --B.Gaiolas Coméntame 20:26 2 may 2008 (UTC)
- No te preocupes, ya está solucionado - los Jefes han aumentado mis privilegios y ahora puedo "mover/trasladar" páginas. Era lo que me esperaba, un privilegio que tienen los administradores y que hay que activar en usuarios normales como yo :)--Mouan 12:58 3 may 2008 (UTC)
Renombrando artÃculos
Hola Baltar :) Como habrás podido ver he estado renombrando algunos capÃtulos para que coincidan con los oficiales de Sci-Fi. No tengo problema a la hora de "trasladar" las pagÃnas, pero no estoy segura de si tengo que hacer algo con la página "antigua". ¿Debo borrarla? Y si es asÃ, ¿cómo? Quiero estar segura antes de hacer algo que no deba. Por cierto, pido disculpas si he metido la pata en algo mientras traducÃa o corregÃa artÃculos. Un saludo--Mouan 23:40 5 may 2008 (UTC)
- Borrar artÃculos sólo lo pueden hacer los administradores. Voy a crear una sección en Battlestar Wiki:Tablón de anuncios de los administradores, allà puedes enviar los que quieres que se borren, de momento no pondré polÃticas de borrado y lo dejaré sencillito. Eso sÃ, verás que a la izquierda en donde pone herramientas hay un apartado que pone "lo que enlaza aquÃ". Cuando trasladas un artÃculo, el antiguo se queda como una redirección, mira que artÃculos están enlazados y es conveniente ir a esos artÃculos y cambiar por ejemplo el nombre de la plantilla o borrarla para que enlace al nuevo. --B.Gaiolas Coméntame 10:07 6 may 2008 (UTC)
Interwiki Bot
The interwiki bot that runs on the ES does work. Just add the interwiki links here, and everything should cross-reference on all wikis, not just EN. :) Shane 18:33 10 may 2008 (UTC)
- Ok then, and thanks for the notice. ;) --B.Gaiolas Coméntame 20:52 10 may 2008 (UTC)
Revisión de Plantillas
Shane nos ha pedido que la versión en castellano de las plantillas, especialmente algunas como las de Episode Data, coincida exactalmente con la versión original en inglés. Al parecer hay un error de layout en nuestra versión - compara por ejemplo 33 con la versión original - ¿tienes idea de cuál es el problema? ¿y de cómo arreglarlo?
Por mi parte, desde el principio he usado la plantilla original como referencia, pero hay problemas con ciertos parámetros que por alguna razón no funcionan en esta wiki. SerÃa posible abrir una discusión a parte, para tratar todos los problemas de las plantillas? ¿O es mejor hacerlo de otra forma? :) --Mouan 11:37 11 may 2008 (UTC)
- En principio valdrÃa perfectamente en Battlestar Wiki:Tablón de anuncios de los administradores. Le voy a echar una ojeada a esa plantilla a ver si descubro porque falla. --B.Gaiolas Coméntame 13:36 11 may 2008 (UTC)
- Gracias. A ver si hay suerte :) --Mouan 14:06 11 may 2008 (UTC)
- Por lo que veo las plantillas son totalmente distintas, habrÃa que traerla y traducirla, porque asà a ojo y siendo domingo de resaca no me entero de nada. --B.Gaiolas Coméntame 14:21 11 may 2008 (UTC)
- OK. Podemos hacer una cosa, si me localizas todas las que necesitan ser traducidas, yo me encargo de traducirlas en un momento y luego tú puedes encargarte de que el formato sea el correcto y que al usarlas queden tal cual las originales. Como ya te dije antes, he usado las suyas cuando he creado artÃculos nuevos, asà que las de Datos del Personaje están actualizadas y funcionan bien. Son las de Episode Data las que al intentar adaptar algunos parámetros, una vez traducidos, éstos no aparecen por ningún sitio y al previsualizar tiene un aspecto horrible (esas lineas amarillas pasando por encima del texto...) --Mouan 17:24 11 may 2008 (UTC)
- Mmh, sigo un poco espeso. ¿La traducción al español de esa plantilla la hiciste de la versión inglesa que habÃa aquÃ? Porque supongo que Shane se referirÃa a que la tradujeramos de Template:Episode Data (en). --B.Gaiolas Coméntame 22:18 11 may 2008 (UTC)
- Vale. Yo hice la corrección y añadà parámetros a otra, que debe de ser la vieja. Pues nada, me pondré con ella mañana :) Por cierto, ¿hay que borrar la "vieja" antes? Lo digo porque he probado a editarla y a añadir la nueva que me has dado, y no ha cambiado nada, es como si la primera (vieja) interfiriese con la segunda. Ya me contarás lo que tengo que hacer --Mouan 00:07 12 may 2008 (UTC)
Puede ser que la wiki tenga algo de "lag". Prueba a borrarla y a hacerla de nuevo. De todas formas lo que se borra se puede recuperar. --B.Gaiolas Coméntame 00:31 12 may 2008 (UTC)
- Okey-dokey! Ya te contaré :)--Mouan 12:19 12 may 2008 (UTC)
- Lo siento, pero la he lÃado con la nueva plantilla y la vieja. Borré la antigua como sugeriste, y ahora hay un jaleo... Al final he conseguido restaurar la vieja, pero sigue habiendo un gran error de formato con los episodios... PodrÃas echarle un vistazo? Espero que se pueda solucionar sin más problema. --Mouan 19:15 12 may 2008 (UTC)
Problemas al Revisar las Plantillas
No sé que ocurre, pero parece que la plantilla vieja y la nueva están mezcladas. Algo ha pasado cuando borré la vieja como sugeriste, y no soy capaz de solucionarlo :(. El caso es que cuando intento probar la nueva, los ejemplos de episodios que incluye la plantilla no aparecen. Aparece un REDIRECT:Plantilla: Datos de Episodio, que me lleva a la lista de cambios que ha sufrido la plantilla vieja, que aparentemente he borrado. Estoy completamente perdida :( --Mouan 20:41 12 may 2008 (UTC)
- No soy capaz de arreglar el problema. He subido la nueva plantilla pero nada funciona y no quiero cargarme los capÃtulos. Asà que lo dejo en tus manos, porque lo de subir traducciones de artÃculos y corregirlos, lo puedo hacer sin problema, pero esto no. Siento haberla lÃado :(--Mouan 21:31 12 may 2008 (UTC)
- Bueno, he vuelto a una edición anterior mirando el historial para saber cual era el último que funcionó. El fin de semana a ver si me pongo serio y miro la plantilla esa. Buf, a mi estas cosas me superan XD y es que en Inciclopedia tenemos a un chaval que es un crack y nos lo hace todo y más. Y ya te digo, yo puedo hacer cosas pero muy sencillitas. --B.Gaiolas Coméntame 00:19 13 may 2008 (UTC)
- Gracias, y de nuevo, lo siento. Se me ocurre que podemos comentarle a los Jefes si nos pueden echar una mano - vamos, si a mi me dan la plantilla tal cual va a funcionar, y solo hay que traducir los textos, puedo tenerla lista en 15 minutos. Es lo de los diferentes formatos, y el código, lo que me supera. Les preguntaré mañana, a ver si hay suerte, y si no, tendrán que esperar hasta que nos busquemos la vida por aquà ;) --Mouan 02:06 13 may 2008 (UTC)
- I don't read spanish, but I suspect this is the topic. :P The template on EN en:Template:! needed to me imported as well. I will make a note of that on our translation page. :) Shane 02:35 13 may 2008 (UTC)
- Can you check why the MediaWiki:Newarticletext fail when you try to create a new article? Here I leave you a link. --B.Gaiolas Coméntame 03:19 13 may 2008 (UTC)
- Very werid. I will have to take a bit more in-depth look into this. Shane 12:46 13 may 2008 (UTC)
Plantilla: Datos de Episodio
La traducción ya está lista, y parece que el código está bien, aunque no estoy segura al 100%, por lo que he decidido no subirla y esperar a que me digas qué hacer. Creo que serÃa mejor que le echases un vistazo antes de hacer el cambio :) ¿Cómo te envÃo la versión de prueba o cómo la subo para que la revises?
--Mouan 15:57 13 may 2008 (UTC)
- Frak! Ha vuelto ha pasar lo mismo. He grabado la plantilla de los datos de episodio (Test Plantilla:Datos de Episodio) para ver si funcionaba, y se ha vuelto a cargar los episodios. Incluso después de borrarla, los episodios siguen mal. No entiendo nada :( --Mouan 14:30 14 may 2008 (UTC)
- Estoy en el proceso de arreglar las plantillas, con ayuda de Shane :) --Mouan 16:32 14 may 2008 (UTC)
- Hola, suelo estar activo únicamente los findes asà qu elo siento por no contestarte antes. Si te ayuda Shane poco más puedo aportar, a ver si hay suerte y se arregla la dichosa plantilla que dá más quebraderos de cabeza que Scar, el raider cylon XD --B.Gaiolas Coméntame 17:35 16 may 2008 (UTC)
|